Stacy from Marquette, Michigan, says her German-born grandfather would warn that she was going to get a putsch or potch, meaning a “a gentle slap” on her bottom, if she misbehaved. The German verb Patsch means “slap.” The related dialectal German term Putsch, which means a “slap” or “smack,” evolved to mean “armed insurrection” or “violent attempt to overthrow a government,” such as Adolf Hitler’s Beer Hall Putsch in 1923. A similar image of striking is reflected in French coup d’etát — literally a “stroke of state” — and the analogous Spanish term golpe de estado. Yiddish speakers refer to a potch in tuchus or potch in tuchis, meaning “a light slap on the bum.” The related words potchkie and potchkee can also mean to “fuss or mess around.” For example, one might speak of a person who is potchkeeing around. This is part of a complete episode.
Grant recommends the children’s book Dreams of Green: A Three Kings’ Day Story written by Mariel Jungkunz and illustrated by Mónica Paola Rodriguez (Bookshop|Amazon), about a girl and her family who move from Puerto Rico to Ohio and find ways...
Janine in Murray, Kentucky, shares some favorite tongue twisters. There’s the one that helps you remember the four cardinal directions: Never Eat Sour Wheat. Her dad was fond of saying The stump thunk the skunk stunk and the skunk thunk the...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.