Norwegian Tann Paste

In an earlier episode, we discussed linguistic false friends, those words in foreign languages that look like familiar English words, but mean something quite different. Martha reads an email response from a listener who learned the hard way that in Norway “Tann Paste” is not the same as “tanning cream.” This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Starnated Fool

Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...