Emily from New Orleans, Louisiana, wonders about the expression Holy cow! to indicate surprise or delight. It’s one of many minced oaths, in this case a replacement for the stronger exclamation, Holy Christ! These euphemistic expressions, such as Holy Moses! or Holy smokes! allow the speaker some of the satisfaction of swearing without saying anything truly sacrilegious. As early as the 1860s, the exclamation Cow! was sometimes as a substitute for God! Grant mispronounces Harry Caray’s last name in this segment. It should rhyme with his first name. This is part of a complete episode.
When a British tabloid reporter writing about a crocodile attack needed a synonym for crocodile, he went with knobbly monster, now a joking term for similarly creative ways of avoiding repetition. Juliet and Matthew Maguire, described by The...
Sara in Camden, New Jersey, wants a word for those people who are more than acquaintances, but not quite friends. She calls them friendlies, but wonders if there’s a better term. Fracquaintance, maybe? The Danish band Mew has an album called...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.