Jim in Coeur d’Alene, Idaho, says that during childhood games of touch football, he and his friends would count out the required three seconds before rushing as Mississippi one, Mississippi two, Mississippi three. Other ways of counting seconds, whether for touch football or the time between a flash of lightning and thunder, include one Mississippi, two Mississippi or one thousand one, one thousand two. In England, this kind of rhythmic counting is sometimes rendered as Piccadilly one, Piccadilly two. Many English-speaking countries have a whole menagerie of words to choose from, including hippopotamus, chimpanzee, crocodile, and alligator. In France, the word Mississippi is sometimes used, along with crocodile. In Poland, the word for “crocodile” is also used for counting. Swedes sometimes use the Swedish equivalent of one thousand one. Germans start at the number 20, using einundzwanzig, zweiundzwanzig, meaning “21, 22,” and a similar pattern is used in Hebrew and Danish, although Danes also measure time by counting “barrels of beer.” This is part of a complete episode.
An 1875 dictionary of the Sussex dialect from southeastern England gives a colorful glimpse of life there in those days. A beever is βan 11 oβclock luncheon.β In parts of Sussex, a ladybug is variously known as a Bishop Barnaby, a fly-golding, or...
A Philadelphia, Pennsylvania, listener says when he was growing up, his family used the word schmutz as a verb. For example, when one parent reminded the other to apply sunscreen to the youngsters, they might say Make sure you schmutz the kids...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.