In English, someone who’s making a big deal out of nothing is said to be making a mountain out of a molehill. Other languages use different fanciful images to convey the same idea. In Swedish, the image of someone is “making a hen out of a feather.”...
This week: Do you ever find yourself less-than-specific about your age? Listeners share some of their favorite phrases for fudging that number, like: “Oh, I’m 29, plus shipping and handling.” Also in this episode: • Since ancient times, people have...
The hell in hello has nothing to do with the Devil’s abode. The word is related to similar shouts of greeting, such as hallo or halloa. Several languages have similar exclamations, such as Swedish hej, which sounds like English hey. This is part of...
Sötnos, with an umlaut over that first o, is a Swedish term of endearment. Literally, it means “sweet nose.” This is part of a complete episode. Transcript of “Sötnos” Granted, I know you know some Swedish. How about this term of endearment...
In northern Sweden, the word yes is widely communicated by a sound that’s reminiscent of someone sucking through a straw. It’s called the pulmonic ingressive. Linguist Robert Eklund calls this a neglected universal, meaning that it’s only recently...
In English, we might say that someone born to a life of luxury was born with a silver spoon in his mouth. In Swedish, though, the image is different. Someone similarly spoiled is said to “slide in on a shrimp sandwich.” For more picturesque idioms...

