“You really love peeled potatoes.” That’s a translation of a Venezuelan idiom describing someone who’s lazy. Grant and Martha share other idioms from South America. This is part of a complete episode.
Transcript of “Venezuelan Potato Idiom”
More idioms from other languages.
I speak and read a bit of Spanish, so I paid particular attention to those.
And I know a lot of our listeners also speak some Spanish.
So this one is from Venezuela.
¿Cómo te gusta la papa pelada?
And it means you really love peeled potatoes.
And the whole idea here is that you’re lazy and you want your work done for you and you don’t want to buy the potatoes unpeeled.
Right, right.
It’s great, right?
Yeah, there’s a variation of that having to do with mangoes too, right?
Yes, yes, there is.
You like your mangoes peeled.
Yeah, well, you like the low-hanging mangoes, the low-hanging fruit, so to speak.
Yeah.
And then another one in Spanish.
I think this might be Argentinian.
Cotito como patada de chanco.
Yeah.
It means short like a pig’s kick.
I know, I love it.
And so you might describe somebody who is small in stature as short as a pig’s kick.
Love it.
That’s lovely, right?
Love it.
What are the idioms from other languages that you’d like to share?
877-929-9673 or send them an email to words@waywordradio.org.

