To Be Beside Onself

Peter in Eau Claire, Wisconsin, asks how the expression I’m beside myself came to mean “upset” or “unsettled.” The phrase suggests an out-of-body experience and came into English in the 14th century via a French translation of the Aeneid. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Use Ya Blinkah

Meg in Cape Cod, Massachusetts, gets why the state highway department encourages drivers to use their blinkers when changing lanes, but placing a digital sign at the Sagamore Bridge that reads Use Ya Blinkah is, well, a lexical bridge too far. Meg’s...

Recent posts