Mona from Riverview, Florida, grew up understanding that the word schmooze, which comes from Yiddish, meant simply “to mingle and chat” at parties, but when she fondly referred to her friend as a schmoozer, the friend was insulted, assuming that a schmoozer was a smarmy flatterer. Schmooze has more than one meaning, much like the word kibitz, also derived from Yiddish, which can mean either “to offer unwanted advice, but also simply “to chat.” This is part of a complete episode.
A Philadelphia, Pennsylvania, listener says when he was growing up, his family used the word schmutz as a verb. For example, when one parent reminded the other to apply sunscreen to the youngsters, they might say Make sure you schmutz the kids...
Among the proverbs in Leo Rosten’s Treasury of Jewish Quotations (Amazon): If you drop gold and books, pick up the books first, then the gold. This is part of a complete episode.
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Your co-hosts Martha and Grant send occasional fun messages with language headlines, event announcements, interesting linguistic tidbits, and new episode links. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.