Home Β» Segments Β» And You Go And You Go And You Go…

And You Go And You Go And You Go…

Inspired by our conversation about the language of leave-taking and the Southern expression Y’all come go home with us, Claire in Durham, North Carolina, calls to reminisce about her experience as a teenager in Mexico and the extended good-byes among friends and family there. She has fond memories of them all singing “No Me Amenaces,” which translates as “Don’t Threaten Me.” Popularized by Jose Alfredo Jimenez, this mournful breakup song addresses a lover who threatens to leave and break the singer’s heart but never quite gets around to doing so. The song goes in part te vas y te vas y te vas y te vas y te vas y no te has ido which means “you are leaving, and you are leaving, and you are leaving, and you are leaving, and you are leaving, and you are leaving, and you are leaving, and you have not left.” This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Smarmy, A Winner of a Word?

According to Gobsmacked: The British Invasion of American English (Bookshop|Amazon) by Ben Yagoda, the word smarmy, meaning “unctuous” or “ingratiating,” may come from a 19th-century magazine contest, in which readers sent in...

Saying Oh for Zero

Mary Beth in Greenville, South Carolina, wonders: Why do we say four-oh-nine for the number 409 instead of four-zero-nine or four-aught-nine? What are the rules for saying either zero or oh or aught or ought to indicate that arithmetical symbol...

Recent posts