A Japanese idiom, referring to someone who takes credit for another’s work, translates as “doing sumo in someone else’s underwear.” This is part of a complete episode.
- Listen on:
- Apple
- Spotify
- iHeart Radio
- »
A Japanese idiom, referring to someone who takes credit for another’s work, translates as “doing sumo in someone else’s underwear.” This is part of a complete episode.
When you’re talking about the location of an inanimate object, is it okay to say that it lives there, as in The peanut butter lives in that cabinet or The flashlight lives on that shelf? Strictly speaking, of course, that object isn’t...
Sean in Oneonta, New York, says that when he was growing up in New Jersey, his family would pile in the car and set off on a surprise adventure, whether a short distance or long, and the kids would be told only that they were going on Buxtehude...