Transcript of “This Baby Can Turn on a Dime and Get Nine Cents Back”
Hello, you have A Way with Words.
Hi, my name is Sam Marshall, and I live in Kerrville, Texas.
Hey, Sam, we’re glad to have you. What’s on your mind today?
Well, I listen to the radio a lot in my work, and I kept hearing turn on a dime over and over and over again.
And just recently, and I remember hearing that as a kid and started thinking, where did that come from?
Turn on a dime in what context?
Well, usually they’re talking about something changing quickly.
Like somebody’s attitude turns on a dime or the traffic turns on a dime.
Something changes quickly.
Grant, it seems like it’s been a long time since I’ve even seen a dime.
Yeah.
So much is paid for by card, but the expressions will hang on, right?
I wouldn’t be surprised if we go cash-free in 100 years and we’re still talking about turning on a dime, meaning to either literally turn in a short space like a car or a horse or to figuratively do it.
Like you said, Sam, this idea that you changed goals or tactics just suddenly.
Yes.
Yes.
Yeah.
I was just curious where that came from.
Yeah.
Well, it’s this idea.
It did start before automobiles were a thing.
And it was often about horses or horse racing or wagons.
And it’s the idea that the dime is a very small coin.
And so it’s a tiny space.
And instead of needing a large turning radius where it takes you, you know, the entire street to turn around, this idea was if you could turn on a dime, it meant that you had really great control of a very manipulable vehicle, you know, very nimble.
And it’s just a real, it’s an asset in horse racing.
It’s an asset in automobiles.
And so it’s a real good thing to have to be able to turn on a small space.
But, you know, the earliest use I find, it’s from 1870s, turn on a five cent piece.
And in Australia and the UK, they say different things.
Australia may say turn on a cabbage leaf.
And in the UK, they say turn on a six pence, which I don’t think is a coin anymore in the UK.
I see.
Okay.
Well, I happen to be a hospice nurse.
And we, you know, people, they come on service or family, not everybody’s on the same page at first.
It takes a while.
And then, boom, you know, they turn on a dime.
They just, all of a sudden, they get it or they understand or they accept.
So that phrase had been coming up lately a lot.
Sam, have you heard the extended version of it, which is, boy, they can turn on a dime and give you back change.
Or turn on a dime and get nine cents back.
I love it.
That’s very clever.
Well, we’re not going to have pennies soon, so there you go.
It’s extended outside the English-speaking world.
They also use coins in Norway and Finland, Russia, and Quebec.
And I don’t know who got it from whom, but the idea is out there in all these other languages.
But, you know, in German, they pivot on a plate instead of turn on a dime.
And in Dutch, they turn on a beer coaster.
And in Italian, probably my favorite of all, two in Italian, one in Italian, one in Hungarian.
In Italy, they turn on a handkerchief.
And in Hungary, they turn on a pocket square.
And that just sounds classy to me.
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
Well, thank you.
That’s what I wanted to know.
Where did that come from?
Yeah, sure.
So I appreciate it.
So it’s turning around on a really small space really fast.
Yeah.
Mm—
Well, thanks, Sam.
Makes sense.
Really appreciate it.
Well, thank you very much.
You all have a great day.
I appreciate your show.
Thanks a lot.
You too.
Take care now.
Bye-bye.
Bye-bye.
Bye-bye.
Well, a penny for your thoughts.
Call us 877-929-9673 or send your thoughts about language to words@waywordradio.org.