A listener shares a phrase he learned in Peru that translates as “more lost than a hard-boiled egg in ceviche.” It describes someone who’s lost or clueless. This is part of a complete episode.
Transcript of “Hard-Boiled Egg in Ceviche”
Sean O’Connor from Charlottesville, Virginia, wrote to tell us that when he was studying in Peru,
He learned a great phrase, it’s más perdido que un huevo duro en ceviche,
Which means more lost than a hard-boiled egg in ceviche.
No, just something that’s out of place.
One of these things is not like the others.
Right, right.
Somebody who’s lost or clueless.
There’s another expression like that in Spanish.
It’s sort of like a dog on a bocce ball court.
Fish out of water, so to speak.
Sort of, yeah.
Send your idioms and your ideas about language to words@waywordradio.org
Or call us 877-929-WORD.

