haiga

haiga
 n.— «Gente humilde, casi todos indígenas o mestizos morenos. Que no saben usar palabras elegantes. Que champurran el spanglish con los “haiga”, los “ansina”, los “mesmamente” y los “dendenantes.” Que gustan de andar de sombrero y botas. De bigote ancho, y cinturón ‘pipeao’.» —“Mexicanos discriminando paisanos: El racismo que faltaba” by César Fernando Zapata in Dallas, Texas La Crónica (Juárez, Mexico) Sept. 25, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Word-Peckers

According to the Oxford English Dictionary, a word-pecker is “a person who trifles or plays with, or quibbles over, words.” This is part of a complete episode. Transcript of “Word-Peckers” I always love it when I’m looking through the dictionary and...

Punny Names From 1916

In 1916, a small-town newspaper in Pennsylvania printed a fanciful item about a local gathering with a guest list that included, among others, Miss Ella Vader, Mr. Ray Zor, and other punny names. This is part of a complete episode. Transcript of...