Rodrigo in Tucson, Arizona, shares a funny story about immigrating to the United States from Mexico in the 1990s and picking up the English exclamation gee whiz! from a book published in the 1940s. What’s the origin of this slang phrase? Minced oaths such as gee whiz, gee whittaker, and gee willigans are all minced oaths, most likely distantly adapted from Jerusalem! or By Jerusalem!, and all of them being a means of avoiding the blasphemous use of Jesus! or Jesus Christ!This is part of a complete episode.
A member of the ski patrol at Vermont’s Sugarbush Resort shares some workplace slang. Boilerplate denotes hard-packed snow with a ruffled pattern that makes skis chatter, death cookies are random chunks that could cause an accident, and...
A resident of Michigan’s scenic Beaver Island shares the term, boodling, which the locals use to denote the social activity of leisurely wandering the island, often with cold fermented beverages. There have been various proposed etymologies...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.