French hours

French hours
 n.— «During Phone Booth, no lunch breaks were taken because all of the staff agreed not to take lunch breaks (food was simply available for crew to grab and eat when they could) versus normal movies where there a very specifically set times or hour metrics that determine exactly when each meal must occur and the entire production stops while the crew eats.  In short, French Hours mean moving more quickly and more efficiently while still retaining the same quality.» —“French Hours” by Ross Strategize July 21, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

By a Long Shot (episode #1572)

Imagine telling someone how to get to your home, but without using the name of your street, or any other street within ten miles. Could you do it? We take street names for granted, but these words are useful for far more, like applying for a job or...