Ahmed, a native speaker of Arabic who also speaks French, wonders how he should pronounce words from those languages when speaking English. For example, should he model the pronunciation for the name of the writer Kahlil Ghibran the country of Qatar on Arabic, or the pronunciation of croissant on French? Or is it better to use the anglicized version? This is part of a complete episode.
A member of the ski patrol at Vermont’s Sugarbush Resort shares some workplace slang. Boilerplate denotes hard-packed snow with a ruffled pattern that makes skis chatter, death cookies are random chunks that could cause an accident, and...
A resident of Michigan’s scenic Beaver Island shares the term, boodling, which the locals use to denote the social activity of leisurely wandering the island, often with cold fermented beverages. There have been various proposed etymologies...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.