Home ยป Episodes ยป When Should You Use Foreign Pronunciations of Foreign Words Outside Their Original Language?

When Should You Use Foreign Pronunciations of Foreign Words Outside Their Original Language?

Ahmed, a native speaker of Arabic who also speaks French, wonders how he should pronounce words from those languages when speaking English. For example, should he model the pronunciation for the name of the writer Kahlil Ghibran the country of Qatar on Arabic, or the pronunciation of croissant on French? Or is it better to use the anglicized version? This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

“Hitten” Every Green Light

A native Texan says his Canadian wife teases him about his use of hitten for a past participle, as in You have hitten every green light instead of You have hit every green light. Charles Mackay’s 1888 work, A Dictionary of Lowland Scotch, does...

Recent posts