Every Head is a World

A wise Spanish proverb, cada cabeza es un mundo, translates as “every head is a world,” meaning we each have our own perspective. This is part of a complete episode.

Transcript of “Every Head is a World”

I was reading a book by Judy King called Living at Lake Chapala, and it’s about the expat community in southern Mexico.

And it’s got a lot of Mexican proverbs in there that I really liked, and one in particular that I wanted to share with you is cada cabeza es un mundo.

Each head is a world?

Each head is a world.

I thought that was a really beautiful way of expressing the idea that, you know, you may perceive the world a certain way, but other people don’t have your life experience.

And what’s funny is I think we all know that.

It’s pretty much a truism, and yet we have to remind ourselves that other people aren’t us.

Or sometimes life reminds us.

Life reminds us, that’s true.

What struck me about that proverb is just how sometimes you can think that you and somebody else are on the same page and you find out that you’re dramatically separate.

And particularly when you realize later, oh, they were just being agreeable.

They weren’t agreeing.

Yeah.

That’s a different thing.

Yeah.

It’s always a good…

Cada cabeza es un mundo.

Es un mundo.

It’s a world.

Each head is a world.

That’s very beautiful.

877-929-9673.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Sweating Ink

A listener named Lita who grew up in Cuba shares her favorite Spanish idiom for “working hard”: sudando tinta, or literally, “sweating ink.” This is part of a complete episode. Transcript of “Sweating Ink” We had a voicemail from Lita Longa and she...