Home » Episodes » Bump and Grind (episode #1365)

Bump and Grind

Remember a few years ago when Amazon introduced that mysterious device called a Kindle? People worried that electronic readers would replace traditional books. Turns out the death of the hardcover was greatly exaggerated. Also, the expression “bump and grind” doesn’t always mean what you think. Plus, the origin of jet black, the roots of fugacious, a game called Goin’ to Texas, and how to punctuate the term y’all. And is there anything express about espresso?

This episode first aired March 1, 2013. It was rebroadcast the weekends of September 2, 2013, and August 18, 2014.

E-Book Reading Trends

 Remember the olden days of 2007, when Amazon first introduced the Kindle? Oprah named it her Favorite New Gadget. Some people thought e-readers signaled the death of hardback books, but as Nicholas Carr notes in the Wall Street Journal, only 16% of Americans have purchased an e-book, while 60% say they have no interest in them at all. What is clear is that no matter the medium, people are reading more in general.

The Old Bump and Grind

 “I don’t see nothing wrong with a little bump n’ grind,” sings the R&B star R. Kelly, referring to the hip-thrusting dance that’s all the rage with kids these days. While some people use the phrase the old bump and grind to refer to the daily grind of workaday life, it’s probably better not to use it unless your job involves, well, bumping and grinding.

The Exception for Y’all

 Alan from Austin, Texas, asks: How do y’all punctuate the contraction of you all? Is it y’all or ya’ll? You’d think it’d follow the pattern of she’ll and we’ll, but y’all is an exception to the rule.

Suicide Beverage

 A while ago we talked about the drink called a suicide, also known as a Matt Dillon. That’s when the bartender pours whatever’s dripped on the bar mat into a shot glass and some lucky fellow downs it. We’ve heard lots of variations from listeners, including the Jersey Turnpike, the Gorilla Fart, the Buffalo Tongue and the Alligator Shot. Strangely enough, it’s yet to be called the Tasty.

Brooklyn Accent Word Puns

 Our Master of Quiz John Chaneski has a game from his home borough of Brooklyn. For this quiz, he gives us the definition of a word, plus its Brooklynese definition. For example, “a couple with no children” and “a synonym of ponder” are both known as what?

Origin of Jet Black

 Why do we say something is jet black? It doesn’t have anything to do with aircraft. The jet in jet black is the name of a black semi-precious stone, which in turn takes its name from the part of Syria where it was found in abundance in antiquity.

Fruitless

 Dan Henderson of Sunnyvale, California, sent us a great cartoon of two guys at a bar. One says to the other, “Explain to me how comparing apples and oranges is fruitless?”

Female Quiz Master

 Is master a gender-neutral title? James from Seattle, Washington, hosts a local pub quiz night, where he’s known as the Quizmaster. But, he wonders, would it be appropriate to call a woman a Quizmaster? Of course! Many titles, like Postmaster or even actor, have come to be gender-neutral. We wouldn’t say Quizmistress because mistress has taken on a specific connotation–namely, the female lover of a married man. For more on gender and language, Grant recommends University of Michigan professor Ann Kurzan’s book Gender Shifts in the History of English.

Baseball Slang from 1907

 Hey kid, hey kid, give ’em the saliva toss, the perspiration pellet, the damp fling, deluded dip, the good ol’ fashioned spitball! An essay on baseball slang from 1907 sent Martha off on a search for more of these wet ones.

Barely Locution

 In Chicano English, the word barely, which traditionally means “just happened,” can also mean “almost didn’t happen,” as in “I just barely got here.” This locution apparently reflects the fact that in Spanish, the word apenas can mean either one of these. The Chicano use of the barely in this sense is a calque, or loan translation, which occurs when a pattern from one language gets transferred to another.

Helen Keller Quote

 Our earlier conversation about sign language reminded Martha of this quote from Helen Keller: “Once I knew only darkness and stillness… my life was without past or future… but a little word from the fingers of another fell into my hand that clutched at emptiness, and my heart leaped to the rapture of living.”

Fugacious

 One of our listeners was visiting the Orchid House at the San Diego Zoo and happened across the word fugacious, meaning “blooming only briefly.” The word can also apply to one’s mood, and shares a Latin root with “fleeting” words like refuge, fugitive and subterfuge.

Espresso

 Is there an express in espresso? Nope. Cafe espresso is literally “pressed-out coffee.” So the name espresso has nothing to do with the speed with which espresso is made. The term express, on the other hand, as in express train, derives from the idea of “directly,” or “specific to a particular destination.” It’s the same express as in expressly forbidden, meaning “specifically forbidden.”

Can I Spell You

 Mary, from Royal Oaks, Michigan, says she once confused a friend by offering to relieve her of snow shoveling duties with the question, “Can I spell you?” This usage of spell, which refers to substituting for a period of time, has been deemed archaic by Merriam Webster, although we believe it’s alive and well.

Microwavering

 Bill Watkins from Tallahassee, Florida, is having a tough time knowing which setting to use on his microwave. He figures this moment of indecision while standing there with your finger poised over the buttons deserves a name. His suggestion: microwavering.

Going to Texas Game

 What do you call that children’s game where you hold hands and spin around until you’re too dizzy to stand? Sally Jarvis, who grew up in Eastern Arkansas, says she and her childhood playmates called it Going To Texas.

Misusing Per Se

 Latin phrases are commonly misused, but there’s perhaps no better example than Vampire Butters’ butchering of per se, which simply means “in itself,” in this episode of South Park.

This episode is hosted by Martha Barnette and Grant Barrett, and produced by Stefanie Levine.

Photo by fly. Used under a Creative Commons license.

Book Mentioned in the Episode

Gender Shifts in the History of English by Ann Kurzan

Music Used in the Episode

TitleArtistAlbumLabel
We Could ForeverBonobo Black SandsNinja Tune
KongBonobo Black SandsNinja Tune
Scale It BackDJ Shadow Scale It BackIsland Records
That Goose On My GraveQuantic Soul Orchestra Pushin’ OnUbiquity Records
The KeeperBonobo Black SandsNinja Tune
FatherQuantic Soul Orchestra TropidelicoTru Thoughts
MarrakechQuantic Soul Orchestra TropidelicoTru Thoughts
Stay The CourseDJ Shadow Scale It BackIsland Records
BlackjackDonald Byrd BlackjackBlue Note
Black ByrdDonald Byrd BlackjackBlue Note
Lansana’s PriestessDonald Byrd Street LadyBlue Note
Let’s Call The Whole Thing OffElla Fitzgerald Ella Fitzgerald Sings The George and Ira Gershwin Song BookVerve

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Episode 1559

Like a Boiled Owl

What’s it like to hike the Pacific Crest Trail all the way from Mexico to Canada? You’ll end up with sore muscles and blisters, and great stories to tell. Along the way, you’ll also pick up some slang, like NoBo, SoBo, Yo-yo and...

Episode 1648

Price of Tea

The words cushy, cheeky, and non-starter all began as Britishisms, then hopped across the pond to the United States. A new book examines what happens when British words and phrases migrate into American English. Also, if you speak a language besides...

Recent posts