alambrista
n.— «For the Mexican turned out to be merely an alambrista, a poor peon hoping to slip across the line and find work.» —“The Dark Fantastic” by White Masterson Zanesville Signal (Ohio) Sept. 10, 1959. (source: Double-Tongued Dictionary)
alambrista
n.— «For the Mexican turned out to be merely an alambrista, a poor peon hoping to slip across the line and find work.» —“The Dark Fantastic” by White Masterson Zanesville Signal (Ohio) Sept. 10, 1959. (source: Double-Tongued Dictionary)
Ever wonder what medieval England looked and sounded like? In Old English, the word hord meant “treasure” and your wordhord was the treasure of words locked up inside you. A delightful new book uses the language of that period to create...
A listener named Lita who grew up in Cuba shares her favorite Spanish idiom for “working hard”: sudando tinta, or literally, “sweating ink.” This is part of a complete episode.
Related