Suzanne in Tucson, Arizona, says her mother used to say the following to her quickly: Will you? Won’t you? Can’t I coax you? Aw, c’mon! You said you would! You think you might? You promised me! Won’t your mama let ya, huh? There have been many versions of this saying through the years, including the 1968 song “What a Bringdown” by Cream. A similar version was popularized by Anthony Trollope in his book Doctor Thorne (Bookshop|Amazon): Oh, oh! Mary; do you love me? Don’t you love me? Won’t you love me? Say you will. Oh, Mary, dearest Mary, will you? won’t you? Do you? Don’t you? Come now, you have a right to give a fellow an answer.This is part of a complete episode.
When a British tabloid reporter writing about a crocodile attack needed a synonym for crocodile, he went with knobbly monster, now a joking term for similarly creative ways of avoiding repetition. Juliet and Matthew Maguire, described by The...
Sara in Camden, New Jersey, wants a word for those people who are more than acquaintances, but not quite friends. She calls them friendlies, but wonders if there’s a better term. Fracquaintance, maybe? The Danish band Mew has an album called...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.