trapo n. a traditional politician believed to be corrupt. Etymological Note: < Tgl. ‘dirty rag, old rag’ < Span. ‘cleaning cloth.’ (source: Double-Tongued Dictionary)
trapo n. a traditional politician believed to be corrupt. Etymological Note: < Tgl. ‘dirty rag, old rag’ < Span. ‘cleaning cloth.’ (source: Double-Tongued Dictionary)
If you speak a second or third language, you may remember the first time you dreamed in that new tongue. But does this milestone mean you’re actually fluent? And a couple’s dispute over the word regret: Say you wish you’d been able...
Additional etymological note:
Trapo is also a blend word or fusion, combining the first syllables of TRA-ditional PO-litician. In the beginning, Philippine journalists and “street parliamentarians” (that is, activists) used “tradpol” to refer to traditional politicians. At some point, someone must have noticed that “trapo” was a better combination because it’s also the Spanish-derived Tagalog word for rag.
Thanks! Very useful.
Gloria Macapagal Arroyo = Trapo