Lanessa in San Antonio, Texas, remembers once when her Tennessee-born grandmother saw her grandfather coming home from work and tromping into her pristine kitchen: “What in the tarnation? You don’t have any gumption! Don’t come walking into my kitchen like that. Leave your brogans at the door!” Back in the day, the word brogan meant “a sturdy work shoe,” and may be a linguistic relative of the word brogue, referring to a “Scottish or Irish accent.” Gumption is likely related to the Scots word goam or gome, which has to do with “paying heed” or “understanding,” also the source of gormless, meaning “stupid.” Tarnation is a minced oath, form as an alteration of damnation, combined with tarnal, which is in turn adapted from eternal, with less of a connotation “everlasting” and more in the sense of “infiniteness.” This is part of a complete episode.
What makes a great first line of a book? How do the best authors put together an initial sentence that draws you in and makes you want to read more? We’re talking about the openings of such novels as George Orwell’s 1984...
To slip someone a mickey means to doctor a drink and give it to an unwitting recipient. The phrase goes back to Mickey Finn of the Lone Star Saloon in Chicago, who in the late 19th century was notorious for drugging certain customers and relieving...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.