Carlos in Augusta, Kentucky, says that in Cuba, when it was raining while the sun was still shining, he used to hear people say la hija del diablo se está casando, or literally, “the devil’s daughter is getting married.” A friend...
A kindergartener misunderstands the name of an event at his school, insisting to his mother that he attended a pepper alley, not a pep rally. Let’s hope that’s the case, because pepper alley is actually 19th-century boxing slang for...
A wet dress rehearsal is a run-through of all the processes required before a rocket launch, up until, but not including, liftoff. What makes this simulation wet is that the rocket’s fuel tanks are filled, then drained once the countdown clock...
Our conversation about the jargon of elevator design and maintenance inspired listener La Donna Ourada to write a moving poem called “Terminal Landing,” about how riding a metaphor can be a metaphor for life. This is part of a complete...
The colorful Spanish idiom planchar la oreja means “to sleep,” but translated literally, it means “to iron the ear,” alluding to flattening one’s ear on a pillow. This is part of a complete episode.
In English, if we want to say that something will never occur, we say it’ll happen when pigs fly or when hell freezes over. In Spanish, you can express this idea by saying it will happen “when cows fly,” or el día que las vacas...