The Italian phrase Non si frigge mica con l’acqua literally translates as “We don’t fry with water around here,” and means that the speaker doesn’t do things halfway. Quite a few other Italian idioms involve food. One...
The Spanish word for straw is paja. In Italian, it’s paglia, which also gives us the name of the opera Il Pagliacci, the Italian word for clowns. In the past, clown costumes were made of the same fabric used to cover straw mattresses. This is...
The jacuzzi hot tub takes its name from an Italian family that emigrated to California in the early 20th century, and was credited with several inventions, including the bubbling spa. This is part of a complete episode.
The word mall, as in shopping mall, has traveled a long and winding path, beginning with the Italian game of pallamaglio, which was played with a ball and a mallet. The name of the game found its way into French as pallemaille, which in turn became...
Judith in Newbury Park, California, shares a funny story about how she used to mispronounce the word grotesque with three syllables. This term, meaning strange or unnatural or absurdly exaggerated, goes back to Italian grottesca, having to do with...
How often do you hear the words campaign and political in the same breath? Oddly enough, 19th-century grammarians railed against using campaign to mean “an electoral contest.” Martha and Grant discuss why. And, lost in translation: a...