Jackie in Wausau, Wisconsin, says her family used an odd word whenever someone took a sip and choked. She’s not seen it in print, but suspects it’d be spelled something like furschluk. The family’s word is likely adapted from German verschlucken...
Sean in Oneonta, New York, says that when he was growing up in New Jersey, his family would pile in the car and set off on a surprise adventure, whether a short distance or long, and the kids would be told only that they were going on Buxtehude...
When a listener from Buffalo, New York, was a child, she was told to stop being so rutschy, or in other words, to stop being so “fidgety.” Rutsch, meaning “to squirm,” and its variants, which include rooch and roosh, come from German rutschen, which...
Corey in Buffalo, New York, says her family uses the word unta for “the piece of bread you use to sop up the last bite of what you’re eating.” They also use it as a verb, as in I’m going to unta. Her family is half Sephardic and half Ashkenazi, and...
Allie in Decatur, Alabama, says her mother referred to an impish child as a schnickelfritz. This term for a “young rascal” is often used affectionately, and spelled any of several ways, including snicklefritz, snickelfritz, and schnickelfritz. It’s...
On our Facebook group, listeners discuss jocular explanations for air holes in bread, such as That’s where the baker jumped through, and That’s where the baker crawled through, and for a really big hole, That’s where the baker and his wife jumped...

