Among some Spanish speakers, the slang phrase sacapuntas en huevos refers to someone so stubbornly persistent, they could sharpen an egg. This is part of a complete episode.
Transcript of “Sharpen an Egg”
We talked about sacapuntas, you remember that?
Yeah.
This is the fake curse word that somebody used.
It actually means pencil sharpener, but they would just blurt it out instead of a normal English swear word, right?
Right, it’s in Spanish, right?
Sacapuntas.
Well, Angela sent us a note that that is actually used in a, I just call it an idiom in Spanish as well, sacapuntos en huevos, which means a sharpened egg, more or less.
And what it refers to is this person who is so meticulous and so careful that they could take an egg and put a point on the end of it.
And I love that.
Right?
It’s nice.
Yeah.
He’s so picky, he’d try to sharpen an egg.
You could just fit that naturally in English, couldn’t you?
I was just going to say, it sounds like it would be great in English.
Sacapunta, still a good fake swear word.
Yeah, yeah, I use it.
Email words@waywordradio.org.

