A Delaware listener recounts a funny story about visiting a friend in Maryland who asked him to retten up the house while she went to the store. He had no idea what she meant, so he just lounged around while she was gone β only to find out later that by retten up, she meant “tidy up” the house. Retten up is a variant of redd up, which has a similar meaning in Scots and Irish English. We’ve talked about redd up on the show before. This is part of a complete episode.
After our conversation about towns with extremely short names, many listeners wrote to tell us about Why, Arizona. Others pointed out that there are towns called Ely in Iowa, Minnesota, and Nevada. Other super-short appellations include Rye, New...
Debbie from Crawfordsville, Florida, says that when she and her husband reach an impasse while working on something, they’ll say Let’s grok about it, which they use to mean “Let’s think about it.” Grok was coined by...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.