ou bife

ou bife
 n.— «Now his attention and that of his adopted nation turns again to the English, referred to as ou bife, “the beefs” here since the 19th century when the Duke of Wellington helped kick out the French during the Peninsular wars.» —“Hosts turn on their oldest ally, England” by Paul Kelso in Lisbon, Portugal Guardian (U.K.) June 24, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Morale Down So Low it Stinks

A Francophone who’s feeling low might say so with J’ai le moral dans les chaussettes. The idiom avoir le moral dans les chaussettes means “to have morale in your socks.” This is part of a complete episode.

Related

When Pigs Fly (episode #1571)

Don’t move my cheese! It’s a phrase middle managers use to talk about adapting to change in the workplace. Plus, the origin story of the name William, and why it’s Guillermo in Spanish. And a five-year-old poses a question that...