Home » Segments » Off to the Salt Mines

Off to the Salt Mines

Mary Lou is a former newspaper reporter in Memphis, Tennessee. One of her editors used to say he was off to the salt mines, meaning he was headed to do some challenging work. That expression is a reference to the grim practice of sending prisoners off to work in literal salt mines in Siberia. Through the linguistic process known as amelioration, that expression lost its original, extremely negative sense over time. Mary Lou is also curious about the old practice of adding #30# at the bottom of a story to indicate its end. There are many proposed explanations for this, going back to the 19th century. The most likely explanation connects this notation to a code outlined in 1864 in Orrin Wood’s Plan of Telegraphic Instruction, where the number 30 was the telegraphic code meaning finis, meaning “end” or “conclusion.” It had no particular meaning, it was just the next number in sequence when one was needed for an idea. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Smarmy, A Winner of a Word?

According to Gobsmacked: The British Invasion of American English (Bookshop|Amazon) by Ben Yagoda, the word smarmy, meaning “unctuous” or “ingratiating,” may come from a 19th-century magazine contest, in which readers sent in...

Saying Oh for Zero

Mary Beth in Greenville, South Carolina, wonders: Why do we say four-oh-nine for the number 409 instead of four-zero-nine or four-aught-nine? What are the rules for saying either zero or oh or aught or ought to indicate that arithmetical symbol...

Recent posts