Home » Segments » Off to the Salt Mines

Off to the Salt Mines

Mary Lou is a former newspaper reporter in Memphis, Tennessee. One of her editors used to say he was off to the salt mines, meaning he was headed to do some challenging work. That expression is a reference to the grim practice of sending prisoners off to work in literal salt mines in Siberia. Through the linguistic process known as amelioration, that expression lost its original, extremely negative sense over time. Mary Lou is also curious about the old practice of adding #30# at the bottom of a story to indicate its end. There are many proposed explanations for this, going back to the 19th century. The most likely explanation connects this notation to a code outlined in 1864 in Orrin Wood’s Plan of Telegraphic Instruction, where the number 30 was the telegraphic code meaning finis, meaning “end” or “conclusion.” It had no particular meaning, it was just the next number in sequence when one was needed for an idea. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

What Makes A Great Book Opening Line?

What makes a great first line of a book? How do the best authors put together an initial sentence that draws you in and makes you want to read more? We’re talking about the openings of such novels as George Orwell’s 1984...

Slip Someone a Mickey

To slip someone a mickey means to doctor a drink and give it to an unwitting recipient. The phrase goes back to Mickey Finn of the Lone Star Saloon in Chicago, who in the late 19th century was notorious for drugging certain customers and relieving...

Recent posts