Hayley, a poet, grew up in Kansas City, then moved to Minnesota’s Twin Cities. After the last two winters there, she’s begun to wonder: Have English speakers ever referred to more than four seasons in English? Do other cultures measure time with more than four seasons? Alaskans have a rich vocabulary for periods between the traditional winter, spring, summer, and fall. In Alaska, breakup season is in May, when snow and ice start melting. Breakup is followed by greenup, a sudden, dramatic burst of green as new shoots break through the soil. That mini-season is followed by early summer, high summer, fall, early winter, solstice season, high winter, and springtime winter. San Diegans sometimes repeat this ditty about their Mediterranean climate: Our spring is in the summer. Our summer’s in the fall. Our fall is in the winter. And our winter’s not at all. In other English-speaking parts of the Northern Hemisphere, there are many terms for a period of cold weather following the first taste of warm spring weather. They include blackberry winter, dogwood winter, bloom winter, foxgrape winter, blackbird storm, buzzard storm, oak winter, whippoorwill storm, redbud winter, redwood winter, snowball winter, onion snow, and frog storm. In the UK, there’s also blackthorn winter, and equivalents in European languages as well. Two helpful books about these weather terms are The Essential Book of Weather Lore by Leslie Alan Horvitz and Weather Lore by Ruth Binney. This is part of a complete episode.
Google Translate has expanded its offerings with 110 more languages, including major languages such as Cantonese, endangered languages such as Manx, and many less-spoken ones like Kallaalisut, used in Greenland, and Latgalian in Latvia. This is part...
John in Omaha, Nebraska, wonders about a phrase that encourages someone to attend an event or risk being left out or feeling uncool: be there or be square. Don’t fall for the fake etymology about people wearing boxes on their heads! Ditto for...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.