Samantha from Charleston, South Carolina, says her mother and grandmother are of Italian heritage, and have always advised keeping one’s neck warm as a precaution against the malaria. That sort of consigli della nonna, or “Grandmother’s advice” stems from folklore associating mal aria — literally, “bad air,” with disease and pestilence. The life-threatening, infectious disease called malaria also derives from Italian for “bad air.” Before the rise of germ theory, people assumed that one could get sick from the “bad air” in swamps. This is part of a complete episode.
A Winter Dictionary (Bookshop|Amazon) by Paul Anthony Jones includes some words to lift your spirits. The verb whicken involves the lengthening of days in springtime, a variant of quicken, meaning “come to life.” Another word, breard, is...
Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.