Home » Segments » A Jabroni is Basically a Chump or a Knucklehead

A Jabroni is Basically a Chump or a Knucklehead

Jonas, a high-school English teacher from Chatham, Virginia, is curious about the word jabroni (also spelled jabroney, jabronie, and jabrony), meaning a “chump” or “palooka.” It may come from a Milanese dialect word, jamboni — literally, “ham,” and more generally a derogatory term for a “naive person,” “knucklehead,” or “thug.” Jabroni has been adopted into the world of professional wrestling, where, like the word jobber, it refers to a wrestler who’s scripted to lose a match. We also talked about jabroni on the show another time. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

What Makes A Great Book Opening Line?

What makes a great first line of a book? How do the best authors put together an initial sentence that draws you in and makes you want to read more? We’re talking about the openings of such novels as George Orwell’s 1984...

Slip Someone a Mickey

To slip someone a mickey means to doctor a drink and give it to an unwitting recipient. The phrase goes back to Mickey Finn of the Lone Star Saloon in Chicago, who in the late 19th century was notorious for drugging certain customers and relieving...

Recent posts