Ja well no fine

Ja well no fine
 other.— «Consider the local expression, “Ja, well, no fine.”….Is it one word? Does it have commas? Even the Dictionary of South African English stumbles: “to explain this to a non-South African is a challenge.” A few years ago, the former radio broadcaster RJB Wilson, who coined the expression back in 1978, tried to explain it. “My youngest brother,” he wrote, “was in the habit of saying ‘no fine’ to everything that really required a ‘c’est la vie’ or ‘that’s the way the cookie crumbles.’ It had a nice South African feel to it. I added ‘Ja, well…’ to it to reinforce the South Africanism.”» —“Letter from South Africa: Blend of Languages Hard to Digest” by Kurt Shillinger in Johannesburg, South Africa Boston Globe Oct. 22, 2000. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

What in Tarnation (episode #1599)

Language is always evolving, and that’s also true for American Sign Language. A century ago, the sign for “telephone” was one fist below your mouth and the other at your ear, as if you’re holding an old-fashioned candlestick...

Familiar Strangers (episode #1594)

If you take up texting and social media late in life, there’s a lot to learn! A twenty-something wants advice getting her dad up to speed on memes, Instagram, and animated images. Plus, when you’re on a long road trip, what do you call...

Recent posts