Ronald in Columbia, South Carolina, hears some people pronounce the word help as if they’re saying hope. There’s a British dialectal version of the past tense of the verb help that is spelled holp or holpen or hope, which have hung on in pockets of American dialect. Also in the American South, some people drop the L sound next to what linguists call back vowels, such as O, which are formed in the back of the mouth, so that that cold sounds like the word code, and hold sounds as if it were spelled hoad. This is part of a complete episode.
When a British tabloid reporter writing about a crocodile attack needed a synonym for crocodile, he went with knobbly monster, now a joking term for similarly creative ways of avoiding repetition. Juliet and Matthew Maguire, described by The...
Sara in Camden, New Jersey, wants a word for those people who are more than acquaintances, but not quite friends. She calls them friendlies, but wonders if there’s a better term. Fracquaintance, maybe? The Danish band Mew has an album called...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.