John in Dallas, Texas, wonders about the phrase Hail fellow well met. This expression combines two old phrases. The first is hail, fellow!, once a warm casual greeting. To be hail fellow with someone meant “to be on friendly terms with” them. Phrases such as well met,happily met, and fortunately met served as greetings between acquaintances. By the late 16th century, hail fellow and well met merged into one emphatic noun and adjective. Today the adjective hail-fellow-well-met describes someone who’s warm and jovial, although it often carries a connotation of being a little too warm and jovial, as well as overly familiar and too aggressively self-promoting. This is part of a complete episode.
A member of the ski patrol at Vermont’s Sugarbush Resort shares some workplace slang. Boilerplate denotes hard-packed snow with a ruffled pattern that makes skis chatter, death cookies are random chunks that could cause an accident, and...
A resident of Michigan’s scenic Beaver Island shares the term, boodling, which the locals use to denote the social activity of leisurely wandering the island, often with cold fermented beverages. There have been various proposed etymologies...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.