caló

caló
 n.— «Tosti was born in El Paso, and he became famous for translating his hometown’s pachuco slang, known as caló, into a pop music urban dialect on songs such as “Pachuco Boogie” and “El Tírili.”» —“The Homeboy Boogie” by Josh Kun Los Angeles Times Jan. 16, 2005. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Sleepy Winks (episode #1584)

It was a dark and stormy night. So begins the long and increasingly convoluted prose of Edwards Bulwer-Lytton’s best-known novel. Today the annual Bulwer-Lytton Contest asks contestants for fanciful first sentences that are similarly...

Cat Bristle (episode #1665)

How do social media algorithms shape the way we communicate? A new book argues that the competition for clicks is changing the way we speak and write, from the so-called “YouTube accent” to the surprising evolution of the word preppy. Also: A...

Recent posts