buey
n.— «buey: (m.) (pronunciado güey) idiota. También se usa como término informal entre amigos.» —“Jerga de México” by Roxana Fitch Jergas de habla Hispana , 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)
buey
n.— «buey: (m.) (pronunciado güey) idiota. También se usa como término informal entre amigos.» —“Jerga de México” by Roxana Fitch Jergas de habla Hispana , 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)
If you speak a second or third language, you may remember the first time you dreamed in that new tongue. But does this milestone mean you’re actually fluent? And a couple’s dispute over the word regret: Say you wish you’d been able...
The word filibuster has a long and colorful history, going back to the days when pirates roamed the high seas. Today it refers to hijacking a piece of legislation. Plus, the language of yoga teachers: When doing a guided meditation, you may hear...
We could safely say the article “buey” was found in dates back to October 1997. The term must have been included in the dictionary already because it is an essential Mexican slang term, too common to overlook. Thanks for quoting me!
I’m sure it’s already in Mexican Spanish slang dictionaries but it so far hasn’t been noticed by the mainstream American slang or even standard dictionaries.
I thought your “date of publication” note referred to the source document (in this case, my website). My comment had to do with that and not with the question whether “güey” is or isn’t noticed in mainstream Am. slang.
Ah, I see. Thanks for the clarification.