Home » Segments » Book Moth, Book Flea, Book Mouse, or Book Louse

Book Moth, Book Flea, Book Mouse, or Book Louse

Someone who spends a lot of time reading books is known in English as a bookworm. The Hungarian and Estonian terms for such a person translates as “book moth,” and in Indonesian as “book flea” or “book louse.” In Spanish, they’re called a ratón de biblioteca, or “book mouse.” The French equivalent is rat de bibliotheque, although in French you can also describe an avid reader as a buveur d’encre, or “ink drinker.” This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

What Makes A Great Book Opening Line?

What makes a great first line of a book? How do the best authors put together an initial sentence that draws you in and makes you want to read more? We’re talking about the openings of such novels as George Orwell’s 1984...

Slip Someone a Mickey

To slip someone a mickey means to doctor a drink and give it to an unwitting recipient. The phrase goes back to Mickey Finn of the Lone Star Saloon in Chicago, who in the late 19th century was notorious for drugging certain customers and relieving...