Birds inhabit many English words and phrases. The flower called larkspur is named for the way its blossom resembles the spur on the toe of a lark. Columbine derives from Latin columba, “dove,” a reference to the way this flower resembles doves huddled together. The coccyx, or tailbone takes its name from the Greek word for “cuckoo bird” because it’s shaped like a cuckoo’s beak. We speak of pecking order, nest egg, taking someone under one’s wing, and sometimes refer to a person’s nose or mouth as their beak. A lovely Spanish proverb goes La fe es el pájaro que siente la luz cuando el alba aún está oscura or “Faith is the bird that feels the light while the dawn is still dark.” This is part of a complete episode.
If you start the phrase when in Rome… but don’t finish the sentence with do as the Romans do, or say birds of a feather… without adding flock together, you’re engaging in anapodoton, a term of rhetoric that refers to the...
There are many proposed origins for the exclamation of surprise, holy Toledo! But the most likely one involves not the city in Ohio, but instead Toledo, Spain, which has been a major religious center for centuries in the traditions of both Islam and...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.