In Russian, someone with an uneasy conscience is described by an idiom that translates as “The thief has a burning hat”–perhaps because he’s suffering discomfort that no one else perceives. This is part of a complete episode.
In Russian, someone with an uneasy conscience is described by an idiom that translates as “The thief has a burning hat”–perhaps because he’s suffering discomfort that no one else perceives. This is part of a complete episode.
Two words from the 2025 Scripps National Spelling Bee prep materials: avahi, a term for a woolly lemur of Madagascar, and saltigrade, which describes spiders and other creatures that have feet and limbs adapted for leaping. Saltigrade is...
Louie from Black Hills, South Dakota, recalls the time his girlfriend fell off a paddleboard and into a lake, at which point his father declared She bit the farm! This peculiar locution is most likely his dad’s own combination of two...
I came here from a google search after a conversation with a russian friend. Actually, the way he explained the expression is that it comes from an old story or something where a crime is committed and the detective (or whoever) says “The thief’s hat is on fire.” At hearing this, the actual thief reaches up to the top of his head to check it, revealing who he is.