Kathy from Wichita, Kansas, says her mother was a practical joker who’d laugh off her pranks by saying That’s just the kind of hairpin I am, which means “That’s just the way I am.” The phrase goes back at least to 1874. In his 1889 volume Americanisms, Old and New: A Dictionary of Words, Phrases and Colloquialisms (Bookshop|Amazon), John S. Farmer calls the phrase “an inane exclamation.” The phrase likely stems from the idea of something bent like a hairpin, as in the description of someone’s tendencies, as in That’s my bent, and later the idea of having a crooked or criminal bent. This is part of a complete episode.
A Winter Dictionary (Bookshop|Amazon) by Paul Anthony Jones includes some words to lift your spirits. The verb whicken involves the lengthening of days in springtime, a variant of quicken, meaning “come to life.” Another word, breard, is...
Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.