Home Β» Yiddish Β» Page 4

TagYiddish

Farblonjet Limerick

The Omnificent English Dictionary in Limerick Form, also known as OEDILF, includes a limerick by Sheila B. Blume that illustrates the use of the Yiddish word farblunget. This is part of a complete episode.

Farblonjet

Elliott, from Cape Cod, Massachusetts, asks about the Yiddish word variously spelled farblonjet, farblunget, and other ways. It means lost, befuddled, or confused and may derive from a Polish term meaning to go astray. This is part of a complete...

Chopped Liver

There’s a proverb that goes “beloved children have many names.” At least, that’s true when it comes to the names we give our pets. “Fluffy” becomes “Fluffers” becomes “FluffFace” becomes...

Episode 1497

Far Out, Man

What other names could a team use if they realize it’s time to give up calling themselves the “Redskins”? Also, what should we call those people who don’t turn left as as soon as the traffic light goes green? Plus, the...

Knock Me A Teakettle

The Yiddish phrase Hak mir nisht keyn tshaynik and its variants have been used to tell someone to stop babbling or making noise. Literally, it means “don’t knock me a teakettle.” This is part of a complete episode.

Recent posts