Eduarda phones from Rio de Janeiro, Brazil, to ask about the English expression burn the midnight oil, meaning “to work late.” The phrase goes back to the days of having to use oil lamps for illumination at night. A Spanish idiom...
The Spanish idiom del año del caldo describes something exceedingly old. Literally translating as “from the year of the broth,” it suggests the idea that something is “as old as the year soup was invented.” Someone said to be...
The colorful Spanish idiom planchar la oreja means “to sleep,” but translated literally, it means “to iron the ear,” alluding to flattening one’s ear on a pillow. This is part of a complete episode.