The Italian idiom far venire il latte alle ginocchia literally means “to make milk come to the knees.” Figuratively, it means “to be really boring.” It’s been suggested that the phrase refers to the tedious process of...
Samantha, a Latin teacher in Cincinnati, Ohio, is curious about why some people say bread and butter after two people walking together pass by on either side of an object in their path or try to avoid being split. (An example occurs in a 1960...
Carlos in Miami, Florida, is fond of the Spanish proverb El que no llora, no mama, which might be translated as “The baby who doesn’t cry doesn’t get any milk,” or literally, “The one who doesn’t cry...
If you need a way to urge someone to butt out of your business or stop telling you how to do something, you can always retort, I’m the one milking this duck! This is part of a complete episode.
If you like your tea barefoot, it doesn’t mean you’re kicking your shoes off. It means you’re drinking it without milk or sugar. Similarly, barefoot bread is made without shortening, lard, or eggs, and barefoot dumplings are made...
Terra in Gillespie, Wisconsin, says her family uses the word schlook to mean a tiny amount of liquid, as in just a schlook of milk. It’s from the German noun Schluck, which means “a swallow” or, informally, “a good drop of...