mcallear v.— «For them, shopping on el otro lado, or “the other side,” has a built-in cachet. It has even given birth to a new verb in Mexico: Mcallear, meaning “to go shopping in McAllen.”» —“Mexican shoppers...
tamalada n.— «It’s time for the annual tamalada.…“Making tamales during Christmas is a family tradition and a chance for us girls to get together …even if I get stuck cleaning the leaves, as always.”…For...
chimuela v.— «My grandma called us chimuela, whenever we lost teeth.» —“Area lingo a way of life for some, confusing to others” by Rose Ybarra, Oscar Gonzalez Jr. The Monitor (McAllen, Texas) July 10, 2005...
watchar v.— «Hay te watcho means, “See you later.”» —“Area lingo a way of life for some, confusing to others” by Rose Ybarra, Oscar Gonzalez Jr. The Monitor (McAllen, Texas) July 10, 2005...
chansa n.— «The word “chansa” means chance, only it doesn’t exist in too many Spanish dictionaries, if any. In the Rio Grande Valley, dale chansa translates to, “Give him a chance.”» —“Area lingo a way of life...