sticky rice

sticky rice
 n.β€” Β«The young Office Ladies found the city’s gay men so cute, they latched on to their club scene. But now the β€˜sticky rice girls’ have come unstuck.…A new phenomenon emerged: the okoge. The closest English translation is fag hag, but this doesn’t do justice to the expression. Okoge is a culinary term, referring to those irritating grains of rice that stubbornly glue themselves to the bottom of the pot.Β» β€”β€œSayonara to Tokyo’s camp followers” by Richard Lloyd Parry Independent (Londong, England) May 30, 1995. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Sleepy Winks (episode #1584)

It was a dark and stormy night. So begins the long and increasingly convoluted prose of Edwards Bulwer-Lytton’s best-known novel. Today the annual Bulwer-Lytton Contest asks contestants for fanciful first sentences that are similarly...

Where to Put the Stress on the Word “Grimace”?

After hearing our conversation about how dictionaries decide on a preferred pronunciation, and specifically about how to pronounce aioli, Vern from San Diego, California, wrote to say that a friend once made fun of him for pronouncing grimace with a...

Recent posts