Juice in Genoa, New York, remembers her mother used to say I am so mad I could spit nickels. It’s one of several variations on the idea of being angry enough to spit, period, or to spit something specific, such as spit tacks, spit nails, spit rust. Other examples: I could chew nails, I could spit rivets, I could spit blood, I could spit ten feet. When Australians are thirsty, they sometimes say, I’m so thirsty I could spit chips, or I’m so thirsty I could spit cotton. Juice also wonders about the phrase head over tin cups to describe someone taking a tumble. Other versions (which we also talked about here) include head over heels, rump over teakettle, head over teacups, ass over appetite, ass over elbow, and head over apple cart. A somewhat similar idea is expressed in the idea of going full scorpion, when you fall face first and your legs go back up over your head so that your body mimics a scorpion’s shape. This is part of a complete episode.
A Winter Dictionary (Bookshop|Amazon) by Paul Anthony Jones includes some words to lift your spirits. The verb whicken involves the lengthening of days in springtime, a variant of quicken, meaning “come to life.” Another word, breard, is...
Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.