salvage

salvage
 v.— «During martial law, “salvage” came into use in the Philippines to mean “to execute or dispose of a person summarily and secretly.” Filipino journalists use it that way without regret. I wonder if it will ever be entered into reputable English dictionaries.» —“On Regrettables” by Patricio P. Diaz Minda News (Mindanao, Philippines) July 13, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Cool Beans (episode #1570)

If you speak a second or third language, you may remember the first time you dreamed in that new tongue. But does this milestone mean you’re actually fluent? And a couple’s dispute over the word regret: Say you wish you’d been able...

The Wheels Came Off

A listener named Tami contacted the show by WhatsApp to say that whenever someone would be talking about a subject that nobody else knew anything about, her father-in-law would respond with I had one of those, but the wheels came off. This is part...