gummidinger

gummidinger
 n.— «Earlier in his career, Mr. Davis worked in Europe for Fiat and G.M. In Germany, he learned gummidingers, a name for rubber thingamajigs that have no name. Mr. Davis defined the British-sounding mucketts as “complicated rubber moldings that hide nasty window-door frame areas or direct water drips to appropriate places.”» —“Body Language: How to Talk the Designers’ Talk” by Phil Patton New York Times Apr. 1, 2007. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

What in Tarnation (episode #1599)

Language is always evolving, and that’s also true for American Sign Language. A century ago, the sign for “telephone” was one fist below your mouth and the other at your ear, as if you’re holding an old-fashioned candlestick...

That Burns My Onions!

A listener in Unadilla, New York, says her husband, whose family is French-Canadian, uses the phrase That burns my onions when something irritates him. There are several kitchen-related metaphors used to express anger, including that steams my...

Recent posts