Why tell someone they’re sexy when you can let them know they’re good as corn? That’s what the Portuguese say, along with “taking his little horse away from the rain,” an idiom that means giving up. This is part of a complete episode.
Transcript of “Good as Corn”
I just heard from my friend Eduardo who lives in Portugal and he often sends me things in Portuguese.
And he just sent me a couple of great idioms that I wanted to share with you.
He explained to me that a Portuguese does not give up. Instead, he takes his little horse away from the rain.
Isn’t that lovely? That’s kind of cute.
And in Portuguese, you’re not sexy. You’re as good as corn. As good as corn.
I’m thinking like the silky hair of corn for some reason. Or something valuable. I don’t know.
I see. You’re as good as corn. Is it like American maize? Is this what we’re talking about? Or are we talking about corn as in generic for grain?
Boa como o milho. That is sexy, isn’t it? Sure. Why not?
877-929-9673. Or send us an email. The address is words@waywordradio.org, and you can find us on Twitter at the handle WayWord.

